Vol.144: ¡¿Presentamos la “E-Mail Magazine” en la Revista de correo electrónico?! —Iniciativas de la División de Fabricación—

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2021/04 Vol. 144
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬──────────────────────────────────────────────
1├ ¡¿Presentamos la “E-Mail Magazine” en la Revista de correo electrónico?!
—Iniciativas de la División de Fabricación—
2├    What is a new way to utilize a “video”?
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴──────────────────────────────────────────────

Hola a todos. Soy Hiroki Mizuno, ingeniero de servicio de campo
del Departamento de Servicio en el Extranjero.

Hasta 2019 había estado visitando clientes extranjeros para inspeccionar
maquinaria y ofrecer asesoramiento. Pero las restricciones de viaje
debidas al nuevo coronavirus (COVID-19) me han impedido viajar
internacionalmente durante un año y, desafortunadamente,
no puedo conocer a nuestros clientes.

Hoy me gustaría compartir algunos recuerdos de hace 28 años,
cuando yo tenía 29.

La primera vez que visité los Estados Unidos de América fue en octubre de 1993,
cuando viajé a Nueva Jersey.

Mi destino era lo que entonces se llamaba ISOWA NORTH AMERICA
(nuestra filial local en ese momento) para un proyecto que iba a emprender
por mí mismo que implicaba el ensamblado de cinco soportes de rodillos
de molino (TMSL) con el personal local.

Además de que éste era mi primer viaje a los Estados Unidos, la primera
vez que había montado soportes de rodillos de molino y la primera vez
que había trabajado con personal estadounidense (cuatro recién contratados),
era obvio que mis habilidades con el inglés no estaban a la altura de la tarea.
Me sentía muy presionado antes de mi partida, ya que me preocupaba si podría
manejar el trabajo y la vida sin ningún problema.

Todo estaba en el limbo cuando llegué a los Estados Unidos, pero, a medida
que las máquinas de ensamblaje se acercaban a su finalización, la presión sobre
mí se alivió y empecé a sentir una sensación de satisfacción y logro.

Aunque las cosas fueron difíciles, fue un punto de inflexión para mí y
me ayudó en mi vida como PERSONA DE ISOWA después de eso.

Y ahora, pasemos al Vol. 144 del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.
———————————————————————————————–
¡¿Presentamos la “E-Mail Magazine” en la Revista de correo electrónico?!
—Iniciativas de la División de Fabricación—
———————————————————————————————–
¡Hola a todos! Soy Nagisa Inui, del Departamento de Asistencia
y Servicio al Cliente.

En este número, veremos la “Revista de correo electrónico interna” de ISOWA.
ISOWA ha estado distribuyendo revistas de correo electrónico internas
durante los últimos años de todos los departamentos a toda la GENTE DE ISOWA
con cobertura de las iniciativas y mejoras de cada departamento.

En este número, compartimos algunos extractos de la revista de correo
electrónico de la División de Fabricación (Departamento de Mecanizado
/ Departamento de Ensamblado / Departamento de Compras).

――――――――――――――――
● Departamento de Mecanizado
“Nivelación de las herramientas mecánicas”

Una vez cada dos años, se nivelan las herramientas mecánicas de la planta
de rollos de corrugado. La “nivelación” es la tarea de hacer que la maquinaria
esté lo más nivelada posible mientras se observa un nivel de burbuja.

El uso diario de máquinas distribuye las fuerzas y vibraciones dentro
de la máquina, lo que puede provocar una ligera inclinación en el equipo.

El funcionamiento de la maquinaria en tales condiciones puede provocar
defectos en las piezas mecanizadas. Además, la aplicación de un estrés
significativo sobre la maquinaria puede provocar problemas mecánicos
en los peores casos.

Para garantizar que las herramientas mecánicas tengan una larga vida útil,
continuaremos realizando el mantenimiento diario correctamente.

――――――――――――――――
● Departamento de Ensamblado
“Reducción de las horas-hombre necesarias para instalar la flexo
dobladora pegadora IBIS”. El Departamento de Ensamblado se esfuerza
por reducir las horas-hombre necesarias para instalar la IBIS.

El trabajo de instalación de la IBIS se puede dividir generalmente
en las siguientes cuatro diferentes tareas:

*Instalación del riel
*Instalación de la máquina
*Ensamblado
*Ajuste (funcionamiento)

En este esfuerzo, nos centramos en el área de estas tareas relacionada
con el riel a fin de reducir las horas-hombre requeridas.

La instalación de rieles es la parte más importante de la instalación
de unidades de impresión y la tarea más difícil.

Hay muchos pernos de anclaje y gatos que fijar, lo que lleva tiempo,
y las horas de estar agachados a menudo llevan a un dolor de espalda.
Con el esfuerzo de mejora, el cambio a pernos de anclaje más largos y gruesos,
logramos la misma capacidad de carga con sólo la mitad de los pernos de anclaje.

Este proyecto lo llevó a cabo un núcleo de miembros seleccionados
de cada departamento, con el conocimiento colectivo de mucha
GENTE DE ISOWA. Los miembros del Departamento de Ingeniería,
en particular, desempeñaron un papel importante, elaborando planos
a partir de los cálculos de carga.

Cuando a los miembros del Departamento de Ensamblado que efectivamente
realizaron la instalación mediante el nuevo procedimiento se les preguntó
cuáles eran sus impresiones, las respuestas incluyeron:

・ “Pensé que era una idea extremadamente innovadora”.
・ “Redujo el tiempo de espera de los mecánicos y añadió flexibilidad
al proceso de entrega de la maquinaria”.

Seguiremos teniendo en cuenta más seguridad y, trabajando juntos,
queremos crear métodos para la instalación aún más sencillos
que cualquiera pueda realizar.

――――――――――――――――
● Departamento de Compras
“Sistema de pedidos electrónicos en evolución”.

El Departamento de compras ha estado utilizando un sistema de pedidos
electrónicos desde octubre de 2018.
El actual sistema de pedidos electrónicos permite que los recibos y
diagramas de los pedidos, que previamente se entregaban o enviaban por correo,
se envíen como datos a través de la nube de Internet. Cuando ISOWA procesa
los pedidos de compra, los recibos de pedido y los datos del diseño
se cargan y luego los pueden descargar las PERSONAS TASUKE (proveedores).

El “nuevo” sistema de pedidos electrónicos permite intercambiar
información en ambas direcciones.

ISOWA puede enviar información y el uso del mismo sistema
también permite compartir datos. Cuando ISOWA procesa los pedidos,
las PERSONAS TASUKE pueden comprobarlos inmediatamente
en sus pantallas. Además de poder ver el número total de pedidos
enviados o abiertos, nuestro equipo también puede verificar en tiempo real
el número de pedidos atrasados.

En el futuro, a medida que desarrollamos el “nuevo” sistema de pedidos,
esperamos reducir aún más el número de tareas sencillas y errores humanos.

Continuaremos esforzándonos para reducir el tiempo de tareas
sencillas de procesamiento. Compartiremos ideas, trabajaremos
juntos para facilitar nuestro trabajo de adquisiciones.
Utilizaremos el tiempo que ahorramos del proceso mejorado
para tratar de “Hacer productos excelentes con mayor calidad
en menos tiempo”.

Epílogo

¡Incluso el más mínimo indicio de “desperdicio, sobrecarga o inconsistencia”
en nuestras operaciones de oficina cotidianas es una oportunidad de mejorar!

Consultaremos con el personal novato y el personal veterano, y haremos todo
lo posible para trabajar de la manera más eficiente posible.

――――――――――――――――
● Comentarios del editor de la revista de correo electrónico
de la División de Fabricación

Hasta hace aproximadamente un año, la publicación se llamaba
“Machining E-mail Magazine”.

El personal del Departamento de Mecanizado tiene pocas oportunidades
de conocer a los clientes y las actividades del departamento se desarrollan
principalmente entre bastidores. Hubo muy pocas ocasiones para
que comunicaran algo sobre su departamento.

Al comenzar la distribución mensual de la revista de correo electrónico,
el Departamento de Mecanizado pudo transmitir a toda la empresa las mejoras
que estaban llevando a cabo a diario y su entusiasmo por el trabajo.

Esta actividad se extendió a otros departamentos, lo que llevó a la forma
actual de la revista de correo electrónico de la división de Fabricación.

¡Toda la División de Fabricación seguirá haciendo de ISOWA un lugar
animado donde estar!

――――――――――――――――
Bien, ¿qué les han parecido estas entrevistas?

En ISOWA, todos los departamentos revisan sus métodos tradicionales
de hacer las cosas y colaboran con otros departamentos para mejorar.

Compartir las mejoras realizadas a través de la revista interna de correo
electrónico crea oportunidades para nuevas mejoras y más comunicación
entre los departamentos. Aprendemos cosas que antes no sabíamos,
obtenemos sugerencias para nuestro trabajo, llevamos a mejoras en nuestros
propios departamentos y nos inspiramos mutuamente.

Creo que este tipo de iniciativas que se extienden a lo largo de ISOWA
mejoran nuestra empresa y aportan valor añadido a los productos que
ofrecemos a los clientes, lo que lleva a hacer feliz a la gente de papel
corrugado del mundo. Nosotros, toda la compañía ISOWA,
seguiremos dedicándonos a estos esfuerzos.
—————————————————————
What is a new way to utilize a “video”?
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
—————————————————————
Now, gatherings are limited because of the COVID-19 pandemic.
So, we are looking for some ways to interact with each other by utilizing video.
As one of example, I’ll introduce the recent commendation of
our employees who have worked for many years.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2021/03/what-is-new-way-to-utilize-video.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2021 ISOWA Corporation—————–

Vol.143: Evento ISOWA para padres y tutores de posibles empleados

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2021/03 Vol. 143
———————————————–
ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬────────────────────────────────────────────────────────────────────────
1├  Con el fin de trabajar en una compañía que nos haga felices a nosotros y a nuestras familias.
– Evento ISOWA para padres y tutores de posibles empleados
(estudiantes que recibieron ofertas de trabajo de ISOWA)
2├     Finally…!
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴────────────────────────────────────────────────────────────────────────
¡Saludos y hola a todos!
Soy Clay Meline
¡La normalidad!
Aquí, en los Estados Unidos, acabamos de terminar de celebrar las fiestas normales,
aunque esta vez estuvieron un poco fuera de lo normal.
La pandemia por la Covid sigue fuertemente activa y las diversas
restricciones para ayudar a reducir la propagación han afectado nuestras
celebraciones durante las fiestas. Dicho esto, en mi familia tomamos
tantas precauciones como pudimos y aun así celebramos algunas
reuniones con familiares cercanos. Fue genial poder pasar todo
el tiempo que pudimos juntos, pasando buenos momentos y
comiendo buena comida. Estoy especialmente bendecida por
tener tantos buenos cocineros en mi familia. ¡Ni siquiera puedo intentar
hacer la lista de todos los maravillosos tipos de comida que tuvimos durante
estas reuniones. ¡Muy sabrosa! ¡Había una normalidad que pudimos disfrutar!
Con la pandemia de la Covid, aquí en Isowa America también hemos tenido muchos
desafíos para mantener las cosas normales. Pero, con toda la tecnología a mano,
hemos podido ayudar a los clientes cercanos y lejanos con sus desafíos
para mantener las cosas EN MARCHA y normales. Con más desafíos
por la aparición de diferentes cepas de Covid, esperamos que la distribución
de vacunas ayude a todos a volver a la normalidad.
A medida que avanzamos en el nuevo año, ¡estuvimos en una temporada normal
de San Valentín! Espero que hayan podido ponerse en contacto y bendecir
a esos seres queridos a su alrededor por su afecto y apoyo. ¿Tal vez incluso
unos chocolates? ¡Durante estos tiempos anormales, seguro serían muy apreciados!
¡Espero que todos podamos volver a tiempos más normales pronto y deseo que
todos tengan éxito encontrando su mejor pasaje y soluciones a través
de todos estos desafíos anormales!
Cordialmente
¡Clay y toda mi familia!

Bien, espero que disfruten del BOLETÍN DE ISOWA Vol.143.
——————————————————————————————————————————-
Con el fin de trabajar en una compañía que nos haga felices a nosotros y a nuestras familias.
– Evento ISOWA para padres y tutores de posibles empleados
(estudiantes que recibieron ofertas de trabajo de ISOWA)
——————————————————————————————————————————-
¡Hola a todos!
Soy Kondo, del Departamento de Ventas.

En este boletín, les informaré sobre el Evento ISOWA para padres y
tutores de posibles empleados (estudiantes que recibieron ofertas de trabajo en ISOWA).

Cada año alrededor de noviembre, ISOWA invita a los estudiantes y s
us familias a la sede y celebramos un evento para que puedan hacerse una idea
por sí mismos del tipo de compañía que es ISOWA.

Creo que mucha gente podría no tener ninguna experiencia con un evento de este tipo,
así que les voy a contar todo, centrándome en por qué tenemos el Evento
para padres y tutores de posibles empleados (estudiantes que
recibieron ofertas de trabajo de ISOWA) y lo que hacemos allí.

* Este año, lo celebramos con las medidas de prevención de infecciones pertinentes
por la COVID-19.

◇ ¿Por qué celebramos un evento para padres y tutores de posibles empleados?

Hay una razón singular de ISOWA por la que invitamos a los estudiantes y
sus familias a la compañía. Con el fin de establecer la filosofía corporativa
de ISOWA de “crear una compañía con la mejor cultura corporativa del mundo
que nos haga felices a nosotros y a nuestras familias”, hacer que las familias entiendan
el lugar de trabajo, obtener el apoyo de las familias y que se conviertan en
simpatizantes es una parte esencial de esto.

Además, algunas familias seguramente piensan: “¿Me pregunto qué tipo de
compañía ha elegido mi hijo? Estoy preocupado…”
¿Quizás pueda haber algunas personas leyendo este mismo boletín que piensan lo mismo?

Queremos que esos miembros de la familia piensen: “¡Estoy muy orgulloso de
mi hijo por elegir una compañía así!” Nuestro objetivo es que se sientan a gusto
e incluso se conviertan en admiradores de ISOWA.

Con el fin de que aprendan más sobre el ambiente de ISOWA y las personas
que trabajan allí, celebramos este evento cada año con la cooperación de todas
las personas de ISOWA, incluidos los reclutadores.

Hacia el final del evento, nos complace escuchar comentarios de padres y
tutores como “Me siento aliviado ahora que sé en qué tipo de lugar de trabajo
va a estar laborando mi hijo” y “Había escuchado a mi hijo hablar sobre la
buena cultura corporativa de ISOWA, pero ahora la he sentido por mí mismo”.

◇ ¿Qué hacemos en el Evento para padres y tutores de posibles empleados?

Se compone principalmente de una explicación sobre la compañía, un recorrido
por la fábrica y las oficinas (lo llamamos el Tour de Descubrimiento de ISOWA)
y un diálogo interactivo con los padres y tutores.

En el Tour de Descubrimiento de ISOWA, los empleados más nuevos se encargan
de conducir el tour y hablar de sus experiencias, ya que su edad es más próxima
a la de los estudiantes y ayuda a que los padres y tutores imaginen cómo será todo
cuando sus propios hijos comiencen a trabajar allí.

Hablé con los nuevos empleados que hicieron su debut presentando el Tour
de Descubrimiento de ISOWA este mes de noviembre en el Evento para
padres y tutores de posibles empleados y escuché sus reflexiones.
El año pasado habían participado como estudiantes y este año eran personas
de ISOWA animando a los estudiantes.

¿Cómo abordaron su presentación en el Tour de Descubrimiento de ISOWA?

・ Nuevo empleado Sr. A
Cuando estaba pensando en qué decir durante el Evento para padres y
tutores de posibles empleados, pensé en cuando yo mismo estaba
en esa situación y en lo preocupado que me encontraba por entender la maquinaria
de papel corrugado, algo de lo que nunca había tenido información antes.

Pero, ahora, los miembros mayores me guían y me respaldan y ya no estoy preocupado.
Quería expresar mi gratitud hacia los miembros mayores y decirles a los estudiantes que,
si albergaban las mismas preocupaciones, realmente no tenían que preocuparse
y así es como lo hice el día del evento.

Estoy deseando que llegue el día en que pueda preguntarles si mis palabras les llegaron.
Seguiré dedicándome a mi trabajo para que, como veterano, pueda aliviar la ansiedad
de los empleados júnior.

・ Nueva empleada Sra. S
Incluso ahora, puedo recordar claramente la emoción que sentí hace un año cuando
vi a los veteranos presentes en el Evento para padres y tutores de posibles
empleados, y pensé: “¿Me pregunto qué tipo de presentación daré dentro de un año?”

Mis padres estaban muy emocionados y se divirtieron más que nadie en
el tour de la fábrica. Pude mostrarle a mi familia dónde pasaría mi tiempo
durante las próximas décadas y tranquilizarlos, y eso también me hizo muy feliz.

Gracias a la ayuda de mis mayores, que revisaron mi presentación muchas veces,
pude contar mi historia con mis propios pensamientos y sentimientos a tamaño real.

Después de la presentación, muchas personas me ofrecieron palabras de agradecimiento
y me gané un renovado aprecio por el cálido apoyo de mis mayores.
Gracias por una experiencia tan valiosa.

・ Nueva empleada Sra. T
Hice mi primera presentación en esta ocasión y, como no estoy acostumbrada
a hablar en público, estaba muy nerviosa. También sentí profundamente lo difícil
que podría ser comunicarles mis pensamientos a otras personas.

Preparé el guion de mi presentación y lo leí muchas veces, pero el día del evento
me encontré usando toda mi energía sólo para hablar en lugar de para comunicar.

Sin embargo, gracias a esta experiencia pude descubrir algunas cosas sobre las cuales
reflexionar y algunas formas en las que puedo mejorar, así que utilizaré esto en el futuro.

Mi presentación en el Evento para padres y tutores de posibles empleados
de este año se conservará en video y trabajaré duro para que, cuando la vuelva
a ver dentro de tres o cinco años, pueda pensar: “¡Mira cuánto he crecido!”.

・ Nuevo empleado Sr. I
Todavía recuerdo lo nervioso que estaba el año pasado en el Evento
para padres y tutores de posibles empleados. Cuando escuché
a mis mayores hacer sus presentaciones, me pregunté si sería capaz de hacer
lo mismo un año después. No soy bueno escribiendo, pero, debido a que la leí
con mis mayores muchas veces hasta justo antes de la presentación, pude
tener confianza e hice mi presentación sin titubear.

Incluí en mi presentación todo lo que sentí en el medio año transcurrido
desde que me uní a la compañía. Cuando estaba en la escuela secundaria,
participé en un recorrido por la fábrica de ISOWA y sentí el ambiente de trabajo
y lo amables que eran todos los empleados. Sentí la misma energía de los mayores
que me ayudaron a prepararme para mi presentación.

・ Nuevo empleado Sr. M
El año pasado, lo que sentí en el Evento para padres y tutores de posibles
empleados fue la amabilidad y calidez de la gente de ISOWA.
Después de unirme a la compañía e interactuar con mis mayores, lo sentí aún más fuerte.

Para mí, eso está conectado con el buen ambiente de la compañía y empecé a pensar
que de eso es de lo que trata ISOWA.
Este año, hice una presentación en la que esperaba comunicar a los estudiantes,
aunque fuera un poco, lo amigables y cálidos que son mis mayores.

Espero que los más jóvenes que yo también comuniquen la esencia de ISOWA
a los estudiantes el próximo año.

・ Nuevo empleado Sr. N
El año pasado, cuando participé en el Evento para padres y tutores de
posibles empleados, escuché las presentaciones de mis mayores y ni siquiera
pude imaginar qué tipo de presentación haría al año siguiente.
Cuando llegó el momento de escribir mi presentación, pensé en lo que quería
que recordaran sobre mí los estudiantes con los que pronto trabajaría.

Cada vez que tuve a mis mayores repasando mi escrito, tenía otras cosas que quería
añadir y mi ensayo se hizo tan largo que no encajaba en el tiempo asignado.
Fue difícil editar y memorizar el largo ensayo, pero pude hacer una presentación
que fuera fiel a mí mismo.

Todos los años, los padres y tutores que ven las presentaciones de los nuevos
empleados dicen: “¿Mi hijo también podrá hablar tan bien en solo un año?”
Por supuesto, les dije que la gente de ISOWA los haría crecer con amor para
que pudieran hacerlo, pero, naturalmente, los padres y tutores todavía se preocupan.
A fin de que estos miembros de la familia vean cómo habían crecido sus hijos,
este año probamos algo nuevo, llamado “Invite a las familias de nuevo un año
después a ver cuán activos están sus hijos en el Evento para padres
y tutores de posibles empleados”.

Espero que los padres y tutores puedan ver cómo los jefes de sus hijos
y los empleados más antiguos los han guiado con amor y cuánto han crecido
para que puedan hacer su debut en la presentación, y que esto les ayude a sentirse aliviados.

Este año, debido al impacto de la COVID-19, fue más difícil llevar a cabo el evento
y tuvimos que enviar por correo a los padres y tutores videos de las presentaciones.
Estoy deseando saber cómo reaccionan.

Han pasado cuatro años desde que me uní a la compañía, pero miré retrospectivamente
a mi propio Evento para padres y tutores de posibles empleados.

En ese evento, una de las personas con más tiempo en ISOWA dijo:
“El motivo por la que ustedes podrán ser independientes es gracias a sus padres
y familias. Transmitan su agradecimiento a sus padres y familias”. Esas palabras
realmente me dejaron huella.

En el futuro, no importa cuántos años pasen, nunca olvidaré mi gratitud a mis padres
y familiares, que me apoyaron.

Voy a seguir pensando en lo que puedo hacer para crear una compañía con la mejor
cultura corporativa del mundo a fin de hacernos felices a nosotros y a nuestras familias.
—————————————————————
Finally…!
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
—————————————————————
A new member (we call him “Mr.T” here) has joined ISOWA Japan! He is from Gansu,
China which is between the Inner Mongolia Autonomous Region and
the Xinjiang Uyghur Autonomous Region. According to Ms.K,
who knows about China well, “The famous Dunhuang” is in Gansu, too.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2021/02/finally.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2021 ISOWA Corporation—————–

Vol.142: Instalación remota

———————————————–
ISOWA NEWSLETTER
2021/02 Vol. 142
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬───────────────────────────────────────
1├ Instalación remota
2├    Welcome back!
    del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴───────────────────────────────────────
¿Cómo están todos por estos días?
En Japón, la época más fría del año dura desde la segunda quincena
de enero hasta febrero. En torno a esos días, muchas personas de ISOWA
van a hacerse una revisión médica completa. Esto se hace cada cinco años
hasta los 35 años, luego cada año a partir de esa edad.
No sé por qué hacemos esto durante la temporada más fría del año.
Creo que tal vez porque el consultorio médico no está tan lleno como
de costumbre en esta época.

En realidad, para mí, pasar esta revisión médica completa siempre es
un poco preocupante. Puede que sepan que en Japón, en Año Nuevo,
comemos mochi, pasteles de arroz. No es que tengamos que comerlos,
pero es tradición, así que ¿por qué no?
Me gustan los mochi, así que si los encuentro en casa, me los como.
Aunque no son más altos en calorías que el arroz normal, por alguna razón,
siempre como demasiados.

A esto hay que añadirle que tiendo a quedarme en casa durante la temporada de frío.
No salgo a hacer ejercicio e, incluso cuando voy a la tienda cerca de casa,
termino yendo en mi auto.

Así que, a pesar de que se supone que debo llevar un estilo de vida más saludable
para prepararme para mi chequeo médico en este momento, siempre es difícil para mí.
Incluso para personas como yo que no tenemos sobrepeso, es un momento
bastante desgarrador saber que tu colesterol está un poco alto.

Bueno, supongo que podría comer menos y salir aunque haga frío…

Bien, espero que disfruten del BOLETÍN DE ISOWA Vol.142.
———————————————–
Instalación remota
———————————————–
Hola a todos.
Prepárense para algunas noticias de la Sección de Exportación.

Desde marzo del año pasado, las restricciones de entrada y viajes
en la mayoría de países debido a COVID-19 por lo general han hecho
imposible que los ingenieros de Japón viajen para realizar la instalación de equipos.
Debido a esto, tuvimos que pedir a los clientes que aceptaran retrasar
los calendarios de instalación. Aun así, algunos clientes se han visto
obligados, por diversas circunstancias locales, a solicitar la instalación
del equipo a tiempo.

Al pensar si era posible satisfacer sus peticiones, decidimos utilizar ingenieros
de Japón para revisar los sitios de forma remota y proporcionar instrucciones
de instalación de los equipos solamente al personal en Norteamérica,
donde se encuentra ISOWA AMERICA (IA). En los periódicos japoneses
de la industria, es posible que haya leído cómo llevamos a cabo la instalación
remota de equipos de una flexo dobladora pegadora para un cliente en los EE.UU.,
completando más tarde la instalación de una segunda flexo dobladora pegadora
sin problemas para iniciar la producción.

Nos gustaría aprovechar esta oportunidad para compartir algunas de
las cosas que ocurrieron durante esta iniciativa. Algunas de las dificultades,
de las cosas buenas inesperadas durante el apoyo remoto, de lo que debería
mejorarse en el futuro y algunas historias de las personas efectivamente
implicadas en la instalación de los equipos.

Normalmente, al instalar flexo dobladoras pegadoras en Norteamérica,
desde Japón se envía a los ingenieros mecánicos y eléctricos que trabajarán
con los ingenieros de servicio de IA y contratistas locales que tienen un acuerdo con IA.
Dado que no se podía enviar a los ingenieros desde Japón, lo primero
que hicieron fue desarrollar la documentación, como serían los procedimientos
de instalación, de modo que el proyecto de instalación se pudiese completar con
éxito únicamente con los miembros del equipo local.


El Sr. Y, de la Sección de Asistencia Técnica, dice:
“Pude organizar y elaborar los procedimientos de ensamblado y cableado
que tenía en mente e incluirlos en los documentos”.

El Sr. O, de la Sección de Ensamblado, dice:
“Además de los métodos de instalación de maquinaria, incluimos información
que incluso el personal japonés tiende a olvidar en ocasiones, en un formato
escrito, como dónde se deben utilizar los accesorios de la maquinaria,
los procedimientos de retirada, etc.” Como muestran sus comentarios,
desarrollaron una documentación que nunca antes habíamos hecho basándonos
en sus experiencias. Sin embargo, estos documentos no se crearon sólo
para que los utilizaran los ingenieros de IA en este proceso de instalación
en particular, sino que había un objetivo adicional.

El Sr. Y, de la Sección de Soporte Técnico, explica: “Además de las futuras
instalaciones remotas de equipos, creo que incluso las personas con una
experiencia mínima en instalación podrán completar su tarea siguiendo
estos documentos”.

El Sr. O, de la Sección de Ensamblado, nos dice: “Había muy pocos
documentos que explicaran la instalación de los equipos de una manera
que fuera fácil de entender para el personal con poca experiencia, así que
me alegro de que hayamos tenido esta oportunidad de desarrollarlos
para trabajos remotos. Pueden utilizarse no sólo en el extranjero,
sino también en Japón”.

De esta manera, el personal preparó la documentación con antelación
y utilizó Skype para celebrar reuniones regulares durante la instalación
en sí del equipo. Cada vez que había una pregunta o problema, el personal
llamaba a través de Skype para resolver el problema y seguir adelante.

El Sr. H, de la Sección de Ensamblado, dice:
“Por lo general, cuando recibimos una consulta del sitio y les enviamos
puntos para confirmar o instrucciones por correo electrónico, no recibíamos
una respuesta sino hasta el día siguiente debido a diferencias horarias.
Entonces tenemos que pasar de nuevo por el inconveniente de responder
a ese mensaje. Sin embargo, Skype te permite hablar con la otra parte
mientras revisas fotos y videos en la misma pantalla, haciendo que
la comunicación sea mucho más clara”.
Aunque podríamos haber utilizado este método antes de la crisis de la COVID-19,
tal vez esta misma situación llevó a adoptar esta idea.

De la misma manera, el Sr. F, ingeniero en el sitio de IA, dijo:
“Cada vez que teníamos un problema o preocupación, podíamos llamar
inmediatamente a través de Skype para obtener comentarios, por lo que fue útil
para resolver problemas rápidamente.

Además, dado que podíamos mostrar el sitio mientras explicábamos en lugar
de simplemente hablar por teléfono, era más fácil compartir lo que estaba pasando”.
A partir de esta explicación, podemos ver lo útiles que fueron las videollamadas
para el proceso.

Esto permitió que el equipo continuara con la instalación del equipo, las series
de prueba y comenzara el funcionamiento normal de la línea de producción casi
en el horario habitual, haciendo muy feliz al cliente. Sin embargo, el Sr. Y,
de la Sección de Soporte Técnico, habló sobre varias dificultades, diciendo:
“Hablar por Skype mientras otras máquinas estaban funcionando hacía difícil
escuchar a la otra parte”.

El Sr. F, de IA, explica una situación difícil, diciendo: “Parte de la
información que había en las instrucciones que recibimos era difícil
de entender a qué parte se refería exactamente en la máquina real”.

Dado que probablemente habrá más posibilidades de realizar la instalación
remota de equipos en el futuro, el Sr. H, de la Sección de Ensamblado,
dijo lo siguiente con respecto a futuras mejoras:

“Si hay una fuente de vídeo en tiempo real mientras los equipos de instalación
están manejando la instalación real, será más fácil para el equipo de asistencia
japonés explicar los puntos clave, lo que sería bueno para llevar a un mayor
crecimiento de nuestros equipos”.

El Sr. O, de la Sección de Ensamblado, dijo: “Creo que el uso de esta experiencia
de instalación remota para identificar y compartir preocupaciones entre los equipos
podría llevar a mejorar los conocimientos y las habilidades de todos”.

Estas dos instalaciones de equipos remotos fueron las primeras de su tipo
para nosotros y, aunque tuvimos que tantear el terreno, ahora podemos
hacer varias mejoras para llevarlas al siguiente nivel.
El Sr. O, de la Sección de Ensamblado, dice: “Creo que por medio de
esta instalación remota de un equipo, hemos identificado algunas capacidades
reales del grupo y dónde necesitamos centrar más la atención en el futuro”.

Por último, el Sr. S, de la Sección de Exportación, que se encargó de
la coordinación general para la instalación de equipos remotos, dijo lo siguiente:
“La asistencia remota a través de Skype se manejó a las 7:00 A.M. hora de Japón
y 5:00 P.M. hora local en los EE.UU. Aunque hicimos todo lo posible para
proporcionar respuestas de inmediato a cualquier pregunta del sitio,
hubo momentos en que necesitábamos tomar otras medidas.
Para tales preguntas, completábamos nuestra investigación durante el día
en Japón y luego respondíamos antes del final del día. Esto nos permitió
entregar respuestas a cualquier pregunta que el equipo local en los EE.UU.
tuviera para el inicio de la instalación o la observación del funcionamiento
normal de la línea de producción al día siguiente. Estos esfuerzos ayudaron a
eliminar tiempo perdido, permitieron la instalación sin problemas del
equipo y hacer la observación del funcionamiento normal de la línea
de producción. Con los equipos japoneses y estadounidenses trabajando juntos,
el cliente estaba satisfecho, lo que me hace muy feliz”.

A pesar de los diversos desafíos que presenta la COVID-19 y las diferencias
horarias, los miembros del personal trabajaron unidos a través de las fronteras
para compartir conocimientos y cooperar para cumplir esta tarea y ofrecer
buenos resultados.

Aunque podemos vernos limitados para proporcionar servicio como de
costumbre a todos los clientes, continuaremos esforzándonos por alcanzar
el siguiente nivel combinando todo nuestro conocimiento y superando
cualquier obstáculo que se nos presente.
————————————————————————–
Welcome Back!
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
————————————————————————–
Happy new year, 2021!
I hope this year to be a great development and success for you.
We appreciate your continuous support for ISOWA this year!

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2021/01/welcome-back.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2021 ISOWA Corporation—————–

Vol.141: Ampliar el círculo de Kaizen ¿Qué es la Propuesta de Mejora Cotinua (Kaizen) estilo de ISOWA? 2/2

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2021/01 Vol. 141
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬────────────────────────────────────────
1├ Ampliar el círculo de Kaizen
¿Qué es la Propuesta de Mejora Cotinua (Kaizen) estilo de ISOWA? 2/2
2├    Long-term Partnership Based on Mutual Trust
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴────────────────────────────────────────

¡Saludos de nuevo desde Arizona! Soy Ann Marie de ISOWA America en Phoenix.
La mayoría de la gente que me conoce estaría de acuerdo en que soy una foodie.
Me encanta cocinar y probar nuevos alimentos, tanto en mi cocina como en
los restaurantes. Cuando mi esposo y yo planeamos unas vacaciones,
inmediatamente empiezo a investigar buscando restaurantes que sirven
alimentos en mi “lista de cosas que hacer antes de morir” o alimentos
nuevos que sean únicos en el área.
He trabajado para Isowa America durante 18 años y he oído hablar de muchos
alimentos japoneses que han llegado a mi lista de cosas que hacer antes de morir.
Normalmente, puedo probar esos alimentos rápidamente; sin embargo, hay algunos
que han estado en mi lista durante años, incluyendo la carne de Kobe.
La carne de Kobe es la carne Wagyu de la variedad Tajima de ganado negro japonés,
criado en la prefectura japonesa de Higo de acuerdo con las normas establecidas
por la Asociación de Promoción, Distribución y Comercialización de
la Carne de Kobe. La carne es un manjar, valorada por su sabor,
ternura y textura grasa y bien marmolada. Debido a que la carne
de Kobe está regulada bajo un estricto sistema de cuotas y aranceles,
menos de diez restaurantes en los Estados Unidos tienen licencia para
servir este manjar, y, los que sí lo hacen, cobran aproximadamente $75 por onza:
con una compra mínima de cuatro onzas. Arizona no tiene ningún restaurante
que ofrezca esta desusada carne.
Mi esposo y yo visitamos recientemente Las Vegas y, un mes antes de salir,
comencé a buscar en sus restaurantes alimentos de mi lista de cosas que
hacer antes de morir. ¡Me sorprendió gratamente encontrar tres restaurantes
en Las Vegas que ofrecen carne de Kobe! Después de investigar y verificar
con la Asociación de Promoción, Distribución y Comercialización de la Carne
de Kobe, elegimos un restaurante ubicado en el Wynn Resort e hicimos la reserva.
La carne era extremadamente abundante, así que me alegro de haber pedido
el mínimo de cuatro onzas. Nunca había comido un trozo de carne tan tierno
que “se derrite en tu boca”. Nuestra experiencia gastronómica fue increíble
e inolvidable. Además de eliminar definitivamente la carne Kobe de mi lista,
el camarero nos trajo a mi marido y a mí un aperitivo, detalle del chef.
El aperitivo era tartar de atún cubierto de caviar. Estos alimentos también
estaban en mi lista de cosas que hacer antes de morir, así que pude eliminar
tres alimentos en una comida. Si tienen la posibilidad de probar esta carne, háganlo.
Ahora que mi lista está casi vacía, ¡es hora de comenzar una nueva lista!

Y ahora, pasemos al Vol. 141 del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.
———————————————————————————————–
Ampliar el círculo de Kaizen
¿Qué es la Propuesta de Mejora Cotinua (Kaizen) estilo de ISOWA?
2/2
————————————————————————————————
Hola, soy Nagisa Inui, del Departamento de Ventas.
Continuaré con nuestro tema de la vez pasada, hablando sobre
el Programa de Propuestas de Mejora Continua (Kaizen) de ISOWA.

Para este número, entrevisté a las personas que recientemente
ganaron el premio de oro por su propuesta, así como a un miembro
del Comité de mejora continua, que administra el programa y evalúa
las Propuestas de Mejora Continua (Kaizen).

<Miembros ganadores del premio de oro: Sra. Yamauchi, Sra. Kameoka,
Sra. Kondo>

“Recibimos el reconocimiento del premio de oro por nuestro trabajo
en la digitalización del sistema de informes de trabajo.

Durante la mayor parte del tiempo, tuvimos que escribir las horas
trabajadas por las personas cada mes a mano en los informes
de trabajo, que luego tuvieron que ser revisados uno por uno por
otro empleado. Luchamos con el esfuerzo que exigía escribirlo a mano,
con los factores de error humanos que venían con el uso de una calculadora
para contar los números y con la distribución eficiente de horas extras.
Queríamos mejorarlo, así que decidimos digitalizarlo.

La primera vez que pasamos del papel al digital, no teníamos ningún
conocimiento especializado. Nos hemos esforzado mucho para crear
funciones en Excel que se ajustasen al sistema de trabajo de cada
departamento. Hubo momentos en que casi nos rendimos, pero tuvimos
el apoyo de quienes nos rodeaban y logramos la digitalización.
Nunca pensamos que ganaríamos un premio de oro, así que estábamos
más sorprendidas que felices cuando supimos que ganamos, pero,
al mismo tiempo, sentimos una gran sensación de logro.

Hacerse cargo de los informes de trabajo había sido principalmente
trabajo del personal administrativo, que también hizo la digitalización.
Esperemos que esta mejora conduzca a un mayor progreso para el equipo
administrativo de ISOWA. Usando lo que aprendimos de esto, queremos
seguir teniendo un espíritu voluntario de ‘¡Lo podré hacer!’ y
abordando la mejora continua de las tareas de trabajo con una
actitud positiva”.

Entrevisté al Sr. T del Comité de Mejora Continua.

“He estado en el Comité de Mejora Continua durante unos diez años.
Pero fue sólo después de escuchar los informes de los miembros
que visitaron Nabari Manufacturing Co., Ltd. en 2019 que me
di cuenta de la cantidad de espacio que había para mejoras
en nuestro Programa de Propuestas de Mejora Continua (Kaizen).

Durante el último año, los ocho miembros del Comité hemos mantenido
muchos debates. Siento que hemos hecho el programa un poco más
accesible de lo que había sido en el pasado para todos los empleados.
Trabajaré aún más duro para garantizar que todavía más personas
se sientan libres de presentar ideas aún mejores en el futuro”.

Hablando con el Sr. T, sentí que la motivación del Comité de
Mejora Continua para optimizar la cultura corporativa a través
del Programa de Propuestas de Mejora Continua (Kaizen) se extendería
a cada empleado y ayudaría a tener diferentes perspectivas que hacen
que las personas cuestionen sus creencias y piensen: “¿Podría mejorarlo?
¿Hay otra manera?”

Aunque puede ser difícil establecer una conexión directa entre
el trabajo diario y los beneficios de la empresa, algunas personas dijeron:
“La propuesta de mejora continua (Kaizen) redujo los gastos”,
“Debido a que pude ver los resultados con mis propios ojos,
sentí que realmente había aportado a la empresa”.

Espero que las personas de ISOWA continúen siendo “amigables
con las personas y amigables con las máquinas” y mejoren
continuamente nuestros productos y el entorno interno.
Además, espero que esta serie de dos partes sirva de inspiración
para que todos desarrollen un programa de Propuestas de Mejora
Continua (Kaizen) para su propia oficina o fábrica.
—————————————————————————
Long-term Partnership Based on Mutual Trust
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
—————————————————————————
Our customer visited us for the final checkup of their Flexo Folder Gluer Ibis.
They were completely satisfied with the machine quality.
We are going to install the Ibis in their factory site at the end of this month.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2020/12/long-term-partnership-based-on-mutual.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2020 ISOWA Corporation—————–

Vol. 140: Ampliar el círculo de Kaizen ~¿Qué es la Propuesta de Mejora Cotinua (Kaizen) estilo de ISOWA? 1/2~

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2020/12 Vol. 140
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬───────────────────────────────────────────────
1├  Ampliar el círculo de Kaizen
¿Qué es la Propuesta de Mejora Cotinua (Kaizen) estilo de ISOWA? 1/2
2├     A new Isowa-bito (staff) is born
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴───────────────────────────────────────────────
Hola. Soy Taka, del Departamento de Ventas de ISOWA,
Sección de Exportaciones.

2020 ha sido un año muy duro con la Covid-19 propagándose
por todo el mundo, ¿no? Este año escuché muchas palabras que
nunca había escuchado antes, como “cuarentena” y “confinamiento”.
En este prólogo, me gustaría hablar de mis experiencias jugando
en casa con mis hijos en medio de la situación de la Covid-19 que
nos ha causado a todos tanto daño y confusión.

Tengo dos niños muy enérgicos de 2 y 6 años. Todo el problema
de la Covid-19 nos hizo reacios a llevarlos a lugares llenos de gente,
tales como parques de atracciones, playas y parques infantiles.
Este verano, conseguí elevar los niveles de satisfacción de
mis hijos mediante la instalación de una piscina de juguete
poco profunda, pero no vamos a pasar la temporada de invierno
con sólo una simple piscina (¿tal vez debería tratar de ponerle
agua caliente?). Aunque son felices viendo cosas como la televisión
y películas, no creo que sea lo mejor para ellos.

Estaba pensando en esto y tuve una idea. No estoy seguro de
si realmente será una manera efectiva de enseñar a los niños o no,
pero tuve la idea de jugar juegos educativos con ellos. Específicamente,
practicar las tablas de multiplicar, jugar a Concentración y dibujar
escenas a partir de cuentos. Mi hijo mayor había aprendido a cantar
de memoria parte de un sutra budista y mi hijo menor aprendió a hacerlo
también sólo copiándolo. Así que pensé que también podría
enseñarles a cantar sus tablas de multiplicar de la misma
manera ya que, finalmente, tendrán que aprenderlas de todos modos.
No creo que entiendan el significado de los sutras o las tablas de
multiplicar todavía, pero es muy divertido verlos cantar y también
es lindo. (Dicen “Roku Ha Shijuni” (6 x 8 es 42) – risa)

El juego de cartas que jugamos, Concentración, es algo a lo
que puedo unirme y nos gusta jugar juntos. El efecto más significativo
que noté es que mi hijo menor, que no podía hacer coincidir ninguna
tarjeta al principio, ha comenzado a ganar el juego cada vez más.
Es un juego de cartas, así que hay una tendencia a ser competitivos,
pero les dije a los niños: “No es una competición. Es entrenamiento
para el cerebro”. De esta manera, trato de asegurarme de que siempre
se diviertan. Creo que el pequeño disfruta especialmente de este juego.

Por último, realizamos las actividades de dibujo de escenas a partir
de cuentos. Por ejemplo, cuando les leo la serie de Harry Potter, hay
ciertas escenas que captan particularmente su atención. A continuación,
les leeré esa parte de nuevo otro día. Les pido que usen su imaginación
e imaginen esa escena. Luego les hago dibujarla con lápices de colores
o crayones. Todavía no han visto ninguna de las películas o libros de
dibujos de Harry Potter, así que dibujan exactamente como lo imaginan.
Como padre, me sorprende lo que han dibujado, y pienso: “¡Supongo que
es una manera de entenderlo!” o “¡Realmente lo han entendido bien!”
Éste es un juego que a mi hijo mayor le gusta especialmente.

Escribo esto en octubre, pero para cuando se publique
este número, será diciembre. Para entonces, probablemente
les habré propuesto un nuevo “juego educativo (?)” a mis hijos.

Si saben de algún buen juego para ayudar a elevar mi nivel
intelectual, háganmelo saber.

Y ahora, pasemos al Vol. 140del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.
———————————————————————————————–
Ampliar el círculo de Kaizen
¿Qué es la Propuesta de Mejora Cotinua (Kaizen) estilo de ISOWA?
1/2
———————————————————————————————–
Hola, soy Nagisa Inui, del Departamento de Ventas.

En este número, examinaremos el programa de propuestas de
mejora continua (Kaizen) de ISOWA a lo largo de dos números.

El programa de propuesta de mejora continua (Kaizen) se creó con
el objetivo de alentar a los empleados a pensar creativamente
sobre los problemas familiares en el lugar de trabajo, eliminar
los residuos, mejorar el entorno en el lugar de trabajo y mejorar
la calidad y la eficiencia.

Entre los objetivos tenemos:
• Evitar productos defectuosos
• Conservar materiales
• Mejorar las máquinas y el equipo
• Mejorar el entorno del lugar de trabajo
• Mejorar los procesos de trabajo
• Mejorar la eficiencia del trabajo de oficina
• Reducir los costos de los bienes
• Reducir los gastos de negocios
• Seguridad y salud… y más.

El Comité de mejora continua de ISOWA se estableció como
extensión de nuestras actividades de control de calidad, en torno
a 1989. Más tarde, después de aproximadamente 30 años,
una visita a Nabari Manufacturing Co., Ltd. en 2019 trajo consigo
un enorme punto de inflexión.

Nabari Manufacturing se especializa en el ensamblado de
compresoras de aire acondicionado para automóviles.
La empresa participa activamente en actividades de mejora
y logra continuamente resultados en términos de calidad y precio.
Nos quedamos muy impresionados al ver cómo aprovecharon
sus fortalezas para mejorar su lugar de trabajo, manteniendo
diligentemente la calidad mientras trabajaban en cómo producir
los mismos productos a costos más bajos.

(También puede leer la historia en el Diario de ISOWA
(disponible únicamente en japonés).)
https://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/55758ee3fbc5f1dc690e0a963015b27c
https://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/db1793c0c31a182fd921d6162728b6fc

“¿Cuál es el proceso después de que se presenta una propuesta en ISOWA?”
“¿Ve la gente los esfuerzos de quienes están trabajando duro
para desarrollar muchas sugerencias de mejora?”
“¿Podría haber una mejor manera de ejecutar el programa de
mejora continua (Kaizen)?”
De esta manera, comenzamos a debatir si podíamos cambiar el programa
de mejora continua (Kaizen) y mejorar la cultura corporativa.

• Hacer visibles las propuestas enviadas
• Aumentar la conciencia sobre el programa de mejora continua (Kaizen)
• Cambiar la forma en que se recompensa a las personas por tales propuestas
Estas medidas y otras similares tuvieron avances.
Aunque hasta 2019 sólo el departamento de fabricación había
presentado propuestas, otros departamentos como ventas,
servicio y administración también comenzaron a presentar las suyas.

Algunas de las propuestas reales que se presentaron son las siguientes:

(Ejemplos in situ)
• Hacer que la instalación trabaje de manera más eficiente
• Medidas de seguridad adicionales para la preparación de
las pruebas a prueba de presión… y más.

• Mejorar un método para servir té para los visitantes e invitados
• Digitalización de los informes de viajes de negocios, informes de trabajo… y más.

Las propuestas presentadas reciben reconocimientos de cuatro
maneras: premios Oro, Plata, Bronce y Hierro. Las mejores
propuestas reciben recompensas financieras.
Los ganadores de los premios de oro, plata y bronce los reciben
junto con premios en efectivo durante la reunión matutina del
departamento del galardonado.

(Escena de premiación en una reunión matutina ↓)

newsletter vol 140

En el próximo número, presentaré algunas entrevistas con personas
de ISOWA que han recibido estos premios.
¡Nos vemos entonces!

——————————————————————————-
A new Isowa-bito (staff) is born
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
——————————————————————————-
In September, we had another installation overseas,
but because of the Covid-19 pandemic, we were still in a difficult situation
to send people from Japan to America. As a result, we had to complete
the installation with remote support like we shared with everyone before.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2020/11/a-new-isowa-bito-staff-is-born.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2020 ISOWA Corporation—————–

Vol.139: ¡Nuevo! ISOWA Nakatsugawa

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2020/11 Vol. 139
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬───────────────────────────────────────
1├ ¡Nuevo! ISOWA Nakatsugawa
2├ Further Step Up of Remote Installation
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴───────────────────────────────────────
Hola a todos,
Mi nombre es Vanessa Benesch. Comencé mi viaje en ISOWA
en diciembre de 2019 como parte del equipo de contabilidad
de la oficina de Phoenix. Provengo originalmente de un pequeño pueblo
en Nebraska y me mudé a Phoenix en agosto de 2015. Vivir en una gran
ciudad tiene muchas ventajas. Una de las cosas que me encantan de vivir
en Phoenix es que hay multitud de lugares de conciertos. Mi pasatiempo
favorito es escuchar música en vivo y bailar. He asistido a conciertos desde
que tenía 15 años, sobre todo en Phoenix.
Disfruto de todos los géneros de la música, pero me gusta especialmente
el rock-n-roll. ¡El verano pasado pude ver a Carlos Santana y deleitarme
con cuán increíble guitarrista es! ¡Fue un concierto increíble! He asistido
a espectáculos en vivo de muchos tipos diferentes de música. Algunas bandas
de rock clásico que he visto son Lynyrd Skynyrd, Steve Miller Band,
John Cougar Mellencamp y Aerosmith. Me gusta especialmente escuchar
a artistas femeninas y he asistido a espectáculos de Heart, Joan Jett,
Pat Benatar y Evanescence. Algunas de las bandas de hard rock que he tenido
la oportunidad de ver son Metallica, Ozzy Osborne y Tool. La lista sigue
y sigue. Ni siquiera puedo contar a cuántos conciertos he ido, pero
puedo calcular que son al menos setenta. ¡Incluso subí al escenario con
George Clinton y bailé con él! A lo largo de los años, he ganado varios
grupos de entradas en concursos de la radio, incluyendo para Heart y
Duran con Chic. Cada vez que he ganado entradas, me dan asientos
en la sección VIP. ¿No es genial?
Todavía no he visto a Bon Jovi, Poison ni Stevie Nicks en concierto,
¡pero todos están en mi lista de pendientes! Estoy deseando asistir
a Maroon 5 con Meghan Trainor y Matchbox 20 puesto que ya
tengo entradas para estos espectáculos. ¡Prefiero asistir a conciertos
en lugares al aire libre porque encuentro que la calidad del sonido es
mucho mejor y tengo mucho espacio para levantarme y bailar!
Phoenix tiene una plétora de espectáculos al aire libre, así que asisto a tantos
como puedo. Es una forma excelente de relajarse y divertirse, así que espero
que ustedes también puedan asistir a un concierto de su artista favorito.
¡Disfruten del resto del Boletín!

Y ahora, pasemos al Vol. 139 del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.

———————————————–
¡Nuevo! ISOWA Nakatsugawa
———————————————–
En junio pasado, ISOWA Nakatsugawa nació como parte
del Grupo ISOWA. ¿Es una empresa de reciente creación?
¿Otra oficina de ventas? Para responder a estas preguntas,
el tema de este número es “¡Nuevo! ¡ISOWA Nakatsugawa!”

1. ¡Nuevo! ISOWA Nakatsugawa

En junio de 2020, Hotoku Kogyo Co., Ltd. cambió su nombre a
ISOWA Nakatsugawa y dio un nuevo paso hacia la unificación
del Grupo ISOWA.

Como pasó con ISOWA, espero que el cambio de nombre sea
una gran inspiración para mejorar su cultura corporativa y
trabajar para cumplir con nuestra filosofía corporativa.
Ya han estado usando la misma ropa de trabajo azul que ISOWA.
Con el cambio de nombre de la empresa, los logotipos de los coches
de la empresa también se unificarán con ISOWA.
¡Incluso planeamos instalar un letrero ISOWA!

2. ¿Qué es ISOWA Nakatsugawa?

Puede que haya algunas personas que no estén familiarizadas,
así que voy a hacer un resumen rápido.

ISOWA Nakatsugawa se encuentra a 30 minutos en coche del
intercambiador de Ena, en la autopista Chuo, en Hirukawa,
en la ciudad de Nakatsugawa, en la prefectura de Gifu.
Al igual que la sede central de ISOWA, se encuentra en una zona tranquila
y pastoril rodeada de arrozales. Hay cerca un famoso lugar de
interés turístico, el desfiladero de Ena.

Tiene 13 empleados, principalmente del área local.
En su mayoría realizan mantenimiento de máquinas para
clientes del área de Tono. En lo referente a producir maquinaria
de papel corrugado, se encargan de ensamblar apiladores de
corrugados, corrugadoras de doble cara y carriles para molinos
de rodillos. Se han desplazado con clientes de todo Japón para
modificar e instalar apiladores de corrugado.

Deseamos seguir trabajando con ustedes no como Hotoku Kogyo
a partir de ahora, sino como ISOWA Nakatsugawa.

3. ¿Qué era su corporación predecesora, Hotoku Kogyo?

ISOWA Nakatsugawa sigue siendo nueva, así que voy a hablar
un poco sobre su predecesora, Hotoku Kogyo.

Hotoku Kogyo se estableció en 1968 como una subsidiaria
de ISOWA. Cuando se estableció, fue responsable no sólo de
la reparación de maquinaria de papel corrugado, sino también
de la reparación de máquinas de procesamiento de piedras.
Dado que Hirukawa, donde se encontraba Hotoku Kogyo,
era un área de producción de granito con muchas tiendas de piedra,
la compañía a veces recibía solicitudes de reparación de máquinas
de procesamiento de piedras.

A finales de la década de 1970, Hotoku Kogyo hizo soportes de
molinos de rodillo de tipo giratorio llamados HRS, desde el diseño
hasta la instalación.
Cuatro de esas unidades siguen en funcionamiento con clientes cercanos.

En 1991, construyeron una nueva planta y oficina, y gradualmente
fueron agregando máquinas de procesamiento láser, prensas,
máquinas de soldadura y más. En 2017, la compañía celebró
su 50 aniversario. Un empleado que había trabajado allí durante
más de 30 años dijo: “En los viejos tiempos, la planta de Hotoku Kogyo
estaba sucia y nadie se saludaba. Pero, ahora, la planta está limpia
y todos se saludan unos a otros”.
Otro empleado dijo: “En el pasado, todos tenían la mentalidad del
artesano y creían que era más una cuestión de aprender por observar
a los demás en lugar de ser enseñados, pero eso ha cambiado gradualmente”.
Al igual que en ISOWA, las cosas están mejorando poco a poco.

4. Entrevista con la persona a cargo

¡Finalmente, tengo una entrevista con la persona a cargo en
ISOWA Nakatsugawa sobre reflexiones respecto de este momento!

P1. ¿Cuáles son los puntos fuertes de ISOWA Nakatsugawa?

Aproximadamente la mitad de nuestros empleados tiene múltiples
habilidades, como mecanizado, ensamblado y reparación.
Pueden encargarse inmediatamente de cualquier pieza inesperada
que necesite reparación o pueden manejar defectos de
mecanizado durante el ensamblado.

P2. El nombre de la empresa ha cambiado, pero, ¿se siente diferente?

Incluso antes del cambio de nombre, estábamos trabajando
en instalaciones y reparaciones como miembros de Todo ISOWA.
Ahora que el nombre de la empresa ha cambiado a ISOWA Nakatsugawa,
me siento aún más cerca de ISOWA.
Me inspira a asumir la responsabilidad por cada acción que
emprendo, incluso más que antes.

P3. ¿Cuáles son sus planes para el futuro inmediato?

Todos los empleados aquí reconocerán que somos miembros
del Grupo ISOWA y continuaremos esforzándonos por hacer felices
a nuestros clientes. Para ello, creemos que el desarrollo individual
es el primer paso y estamos empezando a planificar diversas iniciativas.
Por ejemplo, estamos planeando enviar a nuestro personal de
ISOWA Nakatsugawa a la oficina central de ISOWA para ensamblar
máquinas con su equipo del departamento de ensamblado,
y participar en la capacitación de fabricación que se ofrece allí.
Nuestro objetivo es brindarles oportunidades para que sigan
desarrollando sus habilidades y aprendan unos de otros.

Además, aumentaremos las oportunidades de compartir con
la oficina central y mantendremos más conversaciones que nunca
destinadas a reflexionar sobre los proyectos de instalación
después de que haya terminado, y planificar medidas para el futuro.

A partir de ahora, además de un trabajo rápido y cuidadoso,
reforzaremos nuestras relaciones con nuestros clientes para que
puedan venir a consultar con nosotros directamente, no sólo haciendo
reparaciones e instalaciones, sino también escuchando sus problemas.
Seguiremos trabajando duro para brindar alegría a nuestros clientes.

P4. Por último, envíe un mensaje a nuestros clientes.

Estoy seguro de que hay algunos que han tenido noticias de
Hotoku Kogyo y otros que están escuchando sobre nosotros
por primera vez. Cuando los visitemos para hacer trabajos de
instalación, reparaciones y otros como miembros del Grupo ISOWA,
haremos todo lo posible para que nuestros clientes estén felices.

Gracias por su continuo apoyo a ISOWA Nakatsugawa.

ISOWA Nakatsugawa e ISOWA fortalecerán nuestro trabajo en equipo,
esforzándonos por satisfacer aún mejor las expectativas de los clientes.

¡Manténganse atentos a lo que el nuevo ISOWA Nakatsugawa estará
haciendo en el futuro!
—————————————————————————-
Further Step Up of Remote Installation
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
—————————————————————————-
In September, we had another installation overseas,
but because of the Covid-19 pandemic, we were still in a difficult situation
to send people from Japan to America. As a result, we had to complete
the installation with remote support like we shared with everyone before.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2020/10/further-step-up-of-remote-installation.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2020 ISOWA Corporation—————–

Vol. 138: Utilización de Recursos Humanos Extranjeros a través del Programa de capacitación de pasantes técnicos

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2020/10 Vol. 138
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬───────────────────────────────────────────
1├ Utilización de Recursos Humanos Extranjeros
a través del Programa de capacitación de pasantes técnicos
2├ Jibun-gatari by three mid-career members
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴───────────────────────────────────────────

¡Hola a todos!
Soy Kazumi Kato, del Departamento de Exportación.

Aquí en Japón, una vez que entramos en septiembre, finalmente empezamos
a tener un clima más fresco y se siente un poco como otoño.
Este verano hizo mucho calor todos los días. Aquí en Nagoya,
prefectura de Aichi, donde vivimos, la temperatura media del día
en agosto fue de 30.3 grados centígrados y 22 días al mes fueron
“días extremadamente calurosos”, que es la clasificación oficial para un día
donde la temperatura máxima supera los 35 grados. Éste fue el mayor número
de días registrados desde que comenzó el mantenimiento de registros en 1890.

Me gustaría contar una historia rápida sobre un viaje que hice con los otros
tres miembros de mi familia a Hokkaido el año pasado. Hace aproximadamente un año,
del 18 al 20 de agosto, pasamos una estancia de dos noches y tres días.
Mi esposa, nuestras dos hijas y yo fuimos a ver Sapporo el primer día.
El segundo día fuimos a Furano y Biei, donde hay muchos hermosos
paisajes y naturaleza. El último día visitamos Otaru, una ciudad portuaria
donde hay almacenes y canales del floreciente pasado de la ciudad.

Hokkaido es tan vasto en escala y la naturaleza es tan magnífica que sentimos
que habíamos viajado a otro país. Tiene un entorno único en comparación con
el resto de Japón. Todos los pueblos y regiones que visitamos, y las cosas que
vimos y sentimos, permanecen conmigo hoy como buenos recuerdos. Otra cosa
por la que Hokkaido es conocido es por su deliciosa comida.
Hay famosos platos de Hokkaido como el marisco fresco y un delicioso ramen,
así como un cordero a la parrilla o plato de cordero llamado Genghis Khan,
que es muy popular entre los lugareños y visitantes por igual.

Con visitas turísticas y viajes en verano y deportes de invierno como el esquí
y el snowboard, Hokkaido es ahora un destino popular para divertirse durante todo el año,
incluso para los visitantes internacionales.
Actualmente, el mundo entero se enfrenta a tiempos difíciles debido al impacto
de la Covid-19, pero estoy seguro de que no pasará mucho tiempo antes de
que podamos volver a nuestro modo de vida normal.
Si alguno de ustedes está pensando en hacer un viaje a Japón en el futuro,
agregue Hokkaido a su lista de posibles destinos. Definitivamente lo recomiendo.

Y ahora, pasemos al Vol. 138 del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.
——————————————————————————————–
Utilización de Recursos Humanos Extranjeros
a través del Programa de capacitación de pasantes técnicos
——————————————————————————————–

Hola, soy Nagisa Inui, del Departamento de Asistencia y Servicio al Cliente.
En Japón, en abril del año pasado entró en vigor un nuevo proyecto de ley
de reforma del estilo de trabajo.
Aquí en ISOWA, todos nosotros pensamos más duro que nunca todos los días
mientras trabajamos para reducir las horas extras.

En un momento como éste, cuando el tema de la reforma del estilo de
trabajo está en boca de todos, un cambio que ha llegado junto con los límites
de las horas extras es la utilización de recursos humanos extranjeros.

El número de trabajadores extranjeros en Japón ha ido creciendo cada año.
En abril de 2019 se introdujo un nuevo estatuto de residencia (*) y ahora, a finales
de febrero de 2020, se dice que hay 1.66 millones de trabajadores extranjeros
empleados en Japón.

Echemos un vistazo a por qué Japón está aumentando su aceptación a la de mano
de obra extranjera. Hay dos motivos principales.

1. Disminución de la población nacional productiva
La población productiva se refiere a las personas de 15 a 60 años y ha estado
disminuyendo de manera constante desde 2008.
Esta población alcanzó su punto máximo en 1997 con 86.99 millones de personas
y en febrero de 2019 había caído a 76,28 millones.
Me sorprendió saber que había caído en 11,71 millones en sólo 22 años.

Algunos datos sugieren que esta población caerá a 63 millones para 2036.
La tasa de natalidad está disminuyendo y la población está envejeciendo
a un ritmo alarmante.

2. Alto nivel de proporción de puestos de trabajo-solicitantes
Actualmente, ha disminuido ligeramente debido al impacto de la Covid-19, pero,
aun así, a partir de julio de 2020, la proporción efectiva entre puestos de trabajo
y solicitantes es de 1,08.
Esto significa que por cada cien personas que buscan trabajo, hay 108 puestos de trabajo.
Antes de la Covid-19, esta proporción había progresado a alrededor de 1,6
y se estaba manteniendo alta.

En pocas palabras, Japón se encuentra en una situación con muchos trabajos,
pero no suficientes trabajadores.
Ahora se ve que aquí es donde entra en contacto la
“Utilización de Recursos Humanos Extranjeros”.

Hay varios estados de residencia diferentes para los trabajadores extranjeros en Japón.
Aquí comentaré algunos temas específicos de la industria de la maquinaria
de papel y el papel corrugado.

La mayoría de los trabajadores extranjeros de la industria del papel corrugado
y empaques son “Aprendices técnicos pasantes”.

“Aprendiz” es un tipo de estado de residencia.
El propósito del Programa Técnico de Capacitación de Pasantes es hacer
aportaciones internacionales ayudando a las personas a adquirir habilidades,
técnicas o conocimientos cultivados en Japón de modo que puedan seguir utilizando
esas habilidades en sus países de origen y ayudar en el desarrollo de la industria.

Para permanecer en Japón como aprendiz técnico pasante, es necesario
aprobar exámenes programados regularmente.

Al final del primer año: Los aprendices que aprueben los exámenes escritos
y prácticos avanzan a la Capacitación Técnica de Pasantes (ii) y pueden
continuar su capacitación en Japón.

Al final del tercer año: Los aprendices que aprueben el examen práctico
avanzan a la Capacitación Técnica de Pasantes (iii) y, después de regresar
temporalmente a su país de origen (durante al menos un mes), pueden trabajar
en Japón durante dos años más.

El programa permite a los aprendices extranjeros permanecer por un máximo
de cinco años, pero, aparentemente, en la práctica, la mayoría de los aprendices
regresan a casa después de tres años.

Ahora presentaré algunas voces de clientes de empresas que están aceptando
recursos humanos extranjeros.

Compañía A

Cuando aceptamos a nuestro aprendiz, primero establecimos diversas reglas
y desarrollamos un manual de instrucciones del trabajo. Tuvimos que presentarle
el estilo de vida y la cultura de Japón, que a veces fue difícil, pero el joven que vino
es muy trabajador y rápido para aprender cosas.
Todavía no puede entender muy bien el japonés, pero es una buena persona y serio.

Compañía B

Intentamos hacer publicidad para trabajadores a tiempo parcial,
pero no pudimos conseguir suficiente gente, así que decidimos intentar aceptar
recursos humanos extranjeros.
Enseñarles fue una tarea dura, pero, gracias a la llegada de los aprendices extranjeros,
nuestros empleados hablan más entre sí y el lugar de trabajo se ha vuelto mucho más alegre.

Compañía C

Dado que necesitan enviar dinero a sus familias en su país de origen,
son muy serios acerca de su trabajo.
Observan el trabajo de cerca y se iluminan con luces o traen enfriadores
puntuales (aire acondicionado portátil) cuando es necesario sin que se les pida.
Siento que los japoneses podrían aprender mucho de la forma en que
los aprendices aprenden observando a los miembros mayores.

Aunque puede parecer que el Programa Técnico de Capacitación de Pasantes
tiene muchos puntos buenos, el proceso puede tardar de medio año, en el mejor
de los casos, a un año completo, antes de que una empresa finalmente
pueda aceptar aprendices.

El proceso por el que pasan las empresas japonesas para aceptar aprendices
pasantes técnicos es el siguiente:
1. Personalmente, voy al extranjero a la organización remitente para
entrevistar y seleccionar candidatos.
2. Preparo un plan técnico de capacitación en prácticas para
cada aprendiz y recibo la acreditación.
3. Una vez acreditados los planes técnicos de capacitación en prácticas,
se solicitan Certificados de elegibilidad para la Situación de residencia.
4. Una vez que se adquieran los certificados de elegibilidad para la situación
de residencia, se solicitan los visados.
5. Una vez adquiridos los visados, los aprendices pueden venir a Japón.
6. Después de entrar en Japón, los aprendices se someten a un mes de
conferencias estatutarias.

Después de todo eso, finalmente pueden comenzar su capacitación técnica.

Para utilizar el Programa Técnico de Capacitación de Pasantes, es necesario estar
muy bien organizado a partir de la etapa de planificación.
Hay una serie de restricciones en vigor tanto para las empresas como
para los trabajadores, de modo que este programa no resolverá fácilmente
la escasez de mano de obra en Japón.

Los aprendices extranjeros que vienen como pasantes técnicos a menudo
no pueden hablar japonés, pero creo que la forma en que abordan su trabajo
diligente y fervientemente puede enseñar mucho a los japoneses de hoy.

En el futuro, espero que también se disponga de un sistema de residencia a largo
plazo para la industria del papel corrugado y el empaquetado.
¡Cuando llegue ese día, lo anunciaré en el BOLETÍN DE ISOWA!

Muchas gracias.
—————————————————————————
Jibun-gatari by three mid-career members
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
—————————————————————————
Although Obon holidays in Japan had finished, there was still pre-shipment
inspection for overseas customers.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2020/09/jibun-gatari-by-three-mid-career-members.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2020 ISOWA Corporation—————–

Vol. 137: Reubicación de ISOWA America 2/2

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2020/09 Vol. 137
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬───────────────────────────────────────────
1├ Reubicación de ISOWA America 2/2
2├ Customer’s Words That Made Us Delighted
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴───────────────────────────────────────────
Hola a todos,

Mi nombre es Vanessa Núñez. Me uní al equipo de Isowa en agosto
de 2018 y actualmente estoy trabajando en el departamento de
contabilidad en la oficina de Phoenix. Nací y crecí en Phoenix y soy
de ascendencia hispana. Mis dos padres son de Chihuahua, México.
En este segmento, me gustaría compartir con ustedes algo de mi
cultura mexicana, nuestras tradiciones y nuestras celebraciones.

Hay una serie de fiestas y celebraciones tradicionales que son
exclusivas de México, como el Day of the Dead o Día de los Muertos,
que se celebra el 2 de noviembre. Se hacen altares en honor
a los difuntos y se adornan con flores, así como con los alimentos
favoritos de los difuntos. La aparición de la Virgen María ante
un hombre indígena llamado Juan Diego se celebra el 12 de diciembre.
Se realizan bailes de diferentes tipos para honrarla. A esta celebración
le siguen Las Posadas. Las Posadas son una celebración de nueve días en
la que la gente recrea el viaje de María y José a Belén buscando un
lugar donde alojarse. Amigos y familiares van de puerta en puerta
llevando velas y cantando, pidiendo un lugar para quedarse hasta
que los propietarios abran la puerta. Cuando se abre la puerta,
todos se reúnen para disfrutar de comida como tamales y champurrado,
así como golosinas para los niños. Otra gran celebración es la celebración
de los 15 años de las jóvenes. También conocida como Quinceañera.
Durante este evento, el padre de la niña cambiará sus zapatos
planos por unos de tacones altos como simbolismo de la transformación
de la quinceañera de niña a joven. El evento consiste en música
animada como el mariachi. Se sirve comida mexicana común, como arroz,
frijoles, salsa y tortillas, con el plato principal.

Nuestros valores culturales incluyen la familia y el respeto. La familia
es lo primero. Se nos enseña a tratar a nuestros padres con un alto
grado de respeto. Cuando tenemos visitantes, hacemos que se sientan
cómodos. A los niños se les enseña la importancia del honor, los buenos
modales y el respeto por nuestros mayores. Por lo general,
estamos muy cerca de nuestra familia extendida e invitamos a todos
a celebraciones familiares como los cumpleaños. Tratamos de estar
siempre allí unos para otros en los momentos felices y en los difíciles.

Podría seguir más tiempo y hablarles sobre nuestros mitos y leyendas,
como La Llorona. Hablarles sobre nuestras artesanías mexicanas,
que incluyen cerámica, prendas de colores brillantes, mosaicos y
azulejos. Incluso hablarles de nuestros pueblos indígenas. Sin embargo,
creo que lo guardaré para otro segmento.

Y ahora, pasemos al Vol. 137 del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.

—————————————————————————
Reubicación de ISOWA America 2/2
—————————————————————————

¡Hola a todos! Continuando con el número anterior, soy Ron Miller,
Presidente de ISOWA AMERICA. Este es el segundo número de
“Reubicación de ISOWA America”. Así como la mayoría de los grandes
logros son resultado de un esfuerzo de equipo y llevan consigo
sueños compartidos de futuro, también lo es este esfuerzo por
la reubicación. En este número, me gustaría compartir con ustedes
lo que algunos de los miembros de nuestro equipo tuvieron que decir
sobre la mudanza y el futuro desde su perspectiva.

Sr. Hagopian, de nuestro Equipo de Operaciones de Phoenix
Al prepararnos para nuestra mudanza física, había muchas cosas que
debían revisarse y prepararse, que requerían meses de planificación
y esfuerzo. Decidimos hacer la mudanza física nosotros mismos, y debo
empezar dando crédito a un gran equipo que hizo que sucediera
de forma segura y, al mismo tiempo, permitiéndonos seguir operando
sin interrupción. Todos los miembros contribuyeron y asumieron
responsabilidades adicionales para la mudanza. Teníamos dos grupos
de trabajo. Un equipo fue responsable del diseño de la nueva oficina,
así como de coordinar la transferencia de los muchos servicios con los
que tenemos que operar. El otro equipo fue responsable de coordinar
la mudanza física de más de $3 millones de dólares en inventario,
desmantelar, disponer y volver a instalar toda la estantería y trasladar
los muebles de oficina.
Durante todo el proceso, hubo muchos detalles adicionales que
surgieron con la remodelación de nuestro nuevo edificio. Desde decidir
la ubicación de una nueva fuente de agua y lámparas hasta el tipo de
sellador del suelo de almacén. Fue mucho trabajo, pero siempre lo recordaré
con cariño, ya que el resultado fue la prueba de un gran esfuerzo de equipo.

Sra. Smith, de nuestro Equipo de Administración
¡Saludos! Mi nombre es Akemi Smith y una de mis responsabilidades
en Isowa America es coordinar nuestro programa de seguridad.
La seguridad de todos es esencial para nosotros, y nuestra directiva
invirtió un gran esfuerzo en planificar y preparar nuestras nuevas
instalaciones de Phoenix teniendo en mente que “la seguridad es lo primero”.
Nuestra nueva instalación está equipada con muchas características de
seguridad mejoradas y el espacio necesario para apoyar nuestra creciente
operación. La nueva instalación de Isowa America incluye lo siguiente:
• Sistema de seguridad de última generación con monitoreo de video en
tiempo real y acceso electrónico con tarjeta llave en todas las entradas.
• Luces LED activadas por movimiento en toda la instalación,
que también son muy ecológicas.
• Medidas de cumplimiento de ADA (American with Disabilities Act)
en todas las instalaciones.
• Estaciones de trabajo ergonómicamente más seguras con escritorios
eléctricos ajustables en altura, brazos de monitor de escritorio y
cómodas sillas ergonómicas.
• Un amplio almacén con pasillos extraanchos donde nuestro personal
puede trabajar de forma segura, especialmente con las piezas más
grandes de corrugadores y FFG.
• Rutas de salida adicionales y acceso a los servicios de emergencia
previamente coordinados con los funcionarios locales de bomberos.
Hay más que puedo añadir a la lista, pero tal vez ustedes podrán verlo
con sus propios ojos cuando tengan la oportunidad de visitar
nuestras nuevas instalaciones en el futuro.

Sr. Fazzolari y Sr. Lourenco, de nuestro Equipo de América del Sur
Hola, somos Andre Fazzolari y Paulo Furlan Lourenco, de Brasil.
El territorio de América del Sur se incorporó a ISOWA America hace 16 años.
Desde entonces, ISOWA America ha podido apoyar más estrechamente
con servicio y piezas a los clientes existentes, y también extenderse por
el continente con nuevas ventas de máquinas. Nuestro equipo entiende
que es necesario ser local para tener éxito en América del Sur y esto
significa asistencia local y envío rápido de piezas.

La gente de ISOWA America está escribiendo un nuevo capítulo en
nuestra historia para poder mantener nuestras máquinas siempre
en funcionamiento y adquirir nuevos seguidores para mantenerse
a la vanguardia de la industria.

La nueva oficina aumentará y mejorará inteligentemente nuestro
inventario de piezas para enviarlas aún más rápido, y podemos ofrecer
viajes de demostración más completos visitando máquinas en
funcionamiento y finalizando la visita en nuestra oficina para
preguntas y presentaciones adicionales. También podremos
proporcionar diferentes niveles de capacitación y soporte
a los gerentes, supervisores y operadores de forma remota y
en nuestra nueva ubicación.

Sr. Erbe y Sr. Sander, de nuestro Equipo de Ventas
Es la segunda vez en los últimos 10 años que Isowa America
se ha mudado a otra instalación más grande… ¡es una gran
noticia para Isowa y nuestros clientes actuales y futuros!
Hemos sido muy afortunados en estos 10 años de que nuestros
niveles de ventas de máquinas nuevas, servicio y actividad de
piezas hayan aumentado año tras año, lo que hizo necesaria
esta última mudanza completada en marzo. ¡Nuestro crecimiento
y posición en el mercado de corrugados demandaba esta mudanza
y ahora disfrutamos de una instalación recientemente renovada
con un tamaño tres veces mayor que el de nuestra anterior ubicación!

Ahora estamos en un emplazamiento excelente al oeste del centro de Phoenix
y a solo 15 minutos del aeropuerto internacional de Phoenix.
El nuevo edificio está cerca de buenos alojamientos y varios buenos
restaurantes, así como algunas actividades de ocio y el buen golf por
el que se ha hecho conocido Phoenix.
Lo más importante, tenemos un enorme espacio para adaptarnos a
nuevos aumentos en el inventario de piezas; ahora hay lugar para
espacios de trabajo cómodos y profesionales para los miembros
actuales y futuros del equipo, y un Centro de Atención al Cliente
dedicado donde nuestro personal de Servicio y Piezas puede colaborar
en la misma área de trabajo. Y, por último, ahora tenemos un lugar
grande y adecuado donde podemos organizar reuniones de toda la empresa,
reuniones ejecutivas y de ventas, y sesiones de capacitación completas
para grupos de clientes más grandes. ¡Estamos deseando ver a
nuestros clientes y amigos en Phoenix y presumir de la nueva Isowa America!

Sr. Meline y Sr. Imura, de nuestro Equipo de Servicio
El equipo de servicio está entusiasmado con la nueva oficina, ya que
las oportunidades y posibilidades de capacitación son mayores aquí
ahora que nunca antes. En la historia reciente hemos mejorado nuestra
capacitación in situ en el emplazamiento del cliente, tanto en el
aula como en las máquinas. Siempre hemos tenido la necesidad de
poder capacitar a un grupo aquí en los Estados Unidos en lugar
de hacer que vayan hasta Japón, a pesar de que la gente que fue
a Japón lo disfrutó mucho. La nueva sala de capacitación y el área
de trabajo son las características más importantes. Es impresionante
la parte del almacén que se ha reservado para albergar una máquina
que podamos usar como herramienta de capacitación y trabajo para el
personal de Isowa y los clientes. Nos mudamos durante la pandemia
de la Covid19, así que aún no hemos utilizado completamente las nuevas
instalaciones. Deseamos poder usar y mejorar la nueva oficina tanto como
podamos y, al final, mejorar nuestra capacidad de enseñar o capacitar
a nuestros clientes, ya sea en persona o de forma remota.
La tecnología sigue mejorando y estas nuevas instalaciones nos ayudarán
a mantenernos al día y proporcionar un mejor apoyo, ahora y en el futuro.

Sra. Serafin, de nuestro Equipo de Administración
Con los avances en tecnología y el creciente número de amenazas
a la seguridad de la TI, la importancia que tiene proteger las redes
y los datos de la empresa se ha convertido en parte crítica de un
negocio próspero. Mientras planeábamos el traslado a nuestra
nueva instalación, quisimos aprovechar y hacer algunas
mejoras en nuestra infraestructura de red, incluyendo actualizaciones
de hardware, software y dispositivos. Nos actualizamos a una puerta
de enlace de seguridad más robusta con autenticación de dos factores,
aumentamos nuestras capacidades de red inalámbrica con puntos
de acceso en toda la instalación, instalamos un sistema telefónico
basado en la nube y aumentamos nuestra capacidad de fuente de
alimentación ininterrumpida (UPS). Equipamos a todos los empleados
con equipos portátiles para permitir el trabajo remoto, lo que encaja
muy bien con el sistema ERP SAAS (basado en la nube) que implementamos
hace unos años. La etapa final de nuestras actualizaciones de “mudanza”
fue la instalación de un servicio de Internet de fibra óptica dedicado
para mejorar nuestras capacidades de conexión remota, lo que será
especialmente útil para nuestros ingenieros, ya que ayuda a la solución
de problemas de los clientes. Se espera que en los próximos dos años
se implementen en fases otras mejoras adicionales a nuestra red.

Sra. Núñez y Sra. Benesch, de nuestro equipo de Administración
Nuestras nuevas estaciones de trabajo son un escritorio en forma de
L que mide seis pies por cada lado, con una esquina interior con radio
(redondeada) en lugar de una esquina de 90 grados. La esquina interior
redondeada es mucho más cómoda y permite el uso integral del
área del puesto de trabajo. La estación de trabajo cuenta con
un lado electrónico de altura ajustable con una base de 3 patas
que nos da la opción de tener un escritorio para usarlo de pie.
Esta opción nos permite emplear la postura ergonómica correcta
a fin de reducir la tensión de los movimientos repetitivos y
ayuda a aumentar la circulación sanguínea. Como persona
con problemas de hombros y cuello, personalmente me gusta
poder sentarme o levantarme, y entrenar mis hombros para
que estén en una posición relajada. Las estaciones de trabajo
no solamente son lo suficientemente largas como para acomodar
nuestro papeleo, sino que también incluyen un pequeño archivador
para almacenar el papeleo y los suministros necesarios para llevar
a cabo nuestras tareas. Los escritorios están equipados con
brazos de monitor de equipos informáticos de doble articulación de
modo que podamos ser más eficientes en nuestro trabajo al tiempo
que mantenemos una postura ergonómica adecuada en todo momento.
Además de los beneficios ergonómicos, ¡las nuevas estaciones de trabajo
son hermosas! El espacio de trabajo es blanco y gris moteado para
acentuar el resto de nuestra decoración y añadimos tableros de
tachuelas contra la pared de un precioso azul para representar
el color característico de ISOWA.

Después de completarse “la mudanza”, preguntamos a algunos
de los miembros de nuestro equipo cómo se sintieron con el esfuerzo.
Estas son algunas de las respuestas del Sr. Saucedo de nuestro Departamento
de Piezas, la Sra. Núñez de nuestro Departamento de Administración,
el Sr. Glow, nuestro Ingeniero de Proyectos, y el Sr. Fukumoto,
nuestro Ingeniero Eléctrico.

a. ¿Qué es lo que más recuerdas de la planificación y mudanza a la nueva oficina?
Sr. S: Trabajar junto a nuestro equipo y poder coordinar lo que
necesitábamos para la nueva instalación.
Sra. N: Lo que más recuerdo sobre la planificación y la mudanza a
la nueva oficina fue cuando tuvimos que elegir colores, suelos y muebles.
Me preocupaba que no combinaran y que al resto del equipo no le gustaran.
Sr. G: No fui parte del proceso de planificación, ya que estaba fuera
haciendo instalaciones de máquinas. Sin embargo, recuerdo el trabajo
físico involucrado en la mudanza real. Resulta que las piezas pueden ser pesadas…
Sr. F: La mudanza fue una buena oportunidad para juzgar si los
documentos y herramientas antiguos necesitaban ser desechados o empacados.

b. ¿Cuál es tu elemento favorito de la nueva instalación?
Sr. S: Mi elemento favorito sería el almacén que tenemos.
Podemos organizar mejor nuestras piezas y reetiquetar todo para
que esté más presentable para todos.
Sra. N: Mi nueva cosa favorita de la nueva instalación son nuestras
estaciones de trabajo. Sin embargo, también disfruto de todo el espacio
que tenemos ahora. Cada sala es más grande que las que teníamos antes.
Sr. G: Me encanta el espacio para crecer del nuevo edificio. El almacén es
mucho más grande, y el concepto de oficina abierta también conducirá
a más comunicación.
Sr. F: Mi favorito es que hay una sala de cocina para comer y se amplió
una estancia de diseño eléctrico. En la vieja oficina, comíamos el almuerzo
en la sala de conferencias.

c. ¿Por qué fue importante la mudanza para ti o para ISOWA America?
Sr. S: Refleja un signo de crecimiento y expansión para nuestra empresa,
y el nuevo almacén nos permitirá completar más fácilmente nuestro trabajo diario.
Sra. N: La mudanza fue importante para nuestro negocio
porque nos permitirá espacio para la expansión y el crecimiento,
y las nuevas estaciones de trabajo me permitirán llevar a cabo
mi trabajo más cómodamente.
Sr. G: Creo que muestra una mentalidad con visión de futuro,
con la vista puesta en el crecimiento, y el concepto de oficina abierta
también conducirá a una mayor comunicación.
Sr. F: La sala de piezas de la antigua oficina tenía una escasez
de espacio para las piezas. La nueva oficina tiene espacio ampliado
y podemos almacenar más piezas para problemas de emergencia.
También podemos utilizar la sala de capacitación para ayudar a los operadores.
No estoy seguro de que estas palabras puedan pintar el panorama
completo y la sensación de emoción que el equipo tiene por nuestro
futuro colectivo. El nuevo edificio es práctico y simbólico al mismo tiempo.
Los pasos que seguimos dando tienen por objeto mejorar el AHORA,
así como motivarnos y prepararnos para el FUTURO.

Apreciamos tanto las nuevas relaciones como las duraderas que
tenemos con nuestros clientes de confianza. Estamos seguros
de que nuestro progreso continúa haciendo mejorar nuestras relaciones
y habilidades y esta nueva instalación es un paso más en la historia
de 100 años de ISOWA.
————————————————————————————————————-
Customer’s Words That Made Us Delighted
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
————————————————————————————————————-
Recently, one of our customers visited us for the final checkup before installation.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2020/08/customers-words-that-made-us-delighted.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2020 ISOWA Corporation—————–

Vol.136: Reubicación de ISOWA America 1/2

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2020/08 Vol. 136
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬────────────────────────────────────────
1├  Reubicación de ISOWA America 1/2
2├  Remote Installation?!
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴────────────────────────────────────────
Hola a todos, soy Tomonori Matsumura,
del Departamento de Servicio de Ultramar.
Cuando se trata de eventos japoneses de verano,
los espectáculos de fuegos artificiales me vienen a la mente.
Hay eventos de fuegos artificiales famosos a nivel nacional,
e incluso las ciudades regionales tienen grandes espectáculos.
En los últimos años, se pueden ver cada vez más fuegos artificiales
en Navidad, Año Nuevo y otras épocas del año, pero para mí
el verano siempre será sinónimo de fuegos artificiales en Japón.

Sin embargo, debido a la COVID-19, rápidamente se tomó la decisión
de cancelar los espectáculos de fuegos artificiales en todo el país este año.
Dado que la mayoría de estos eventos se llevan a cabo en las orillas
de los ríos y otras áreas abiertas, y se reúne mucha gente para ver
los espectáculos de fuegos artificiales, es difícil controlar el movimiento de la gente.
De los 3C (espacios cerrados, lugares concurridos y entornos
de contacto cercano), es particularmente difícil limitar
los lugares concurridos y los entornos de contacto cercano.
Muchas personas utilizan trenes y autobuses para llegar
a la ubicación de los fuegos artificiales y ésos también son espacios cerrados.
La razón probable de las cancelaciones es porque todos los 3C
se pueden encontrar en los espectáculos de fuegos artificiales.

Otro gran evento de verano es el Campeonato japonés de béisbol de bachillerato.
Los mejores equipos de bachillerato de cada prefectura juegan
partidos de béisbol en el histórico estadio Hanshin Koshien
para competir por el título del mejor de Japón.
Este año, debido a la COVID-19, ni siquiera se pudieron
celebrar los juegos clasificatorios y no pudieron ser determinados
los representantes de los campeones regionales de cada prefectura,
por lo que el torneo tuvo que cancelarse.

El bachillerato en Japón es un programa de tres años
(de los 16 a los 18 años). Para los estudiantes-atletas de tercer año,
este torneo es a menudo el torneo final de su vida en el bachillerato.
Es una pena pensar que esos estudiantes-atletas no pudieron mostrar
esta culminación de tres años de duro trabajo.
Algunos jugadores del torneo son tenidos en cuenta por los observadores
de los equipos de la liga profesional y se convierten en atletas
profesionales después de graduarse del bachillerato.
La cancelación del evento significa que los estudiantes también
han perdido esta oportunidad de mostrar sus habilidades.
Es desgarrador pensar en la frustración que esos alumnos deben
estar sintiendo ahora.

Sólo podemos esperar que se desarrolle y despliegue una vacuna
para que la COVID-19 se pueda erradicar completamente.
Espero poder disfrutar de los fuegos artificiales de verano y
del campeonato de béisbol del bachillerato el próximo año.

Y ahora, pasemos al Vol. 136 del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.


IA new office

En realidad, ésta es la segunda vez en los últimos 10 años
que Isowa America se ha mudado a otra instalación más grande…
¡Es una gran noticia para Isowa y nuestros clientes actuales
y futuros! Hemos sido muy afortunados en estos 10 años en que
las ventas de nuestras nueva máquinas, el servicio y los niveles
de actividad de piezas han aumentado año tras año, lo que hizo
necesaria esta última mudanza completada en marzo.
¡Nuestro crecimiento y posición en el mercado del corrugado
exigía esta mudanza, y ahora disfrutamos de una instalación
recientemente renovada con un tamaño tres veces mayor
que el de nuestra última ubicación!

Ahora estamos en una excelente ubicación al oeste del centro
de Phoenix y a solo 15 minutos del aeropuerto internacional de Phoenix.
El nuevo edificio está cerca de buenos alojamientos y
una variedad de buenos restaurantes, así como algunas actividades
de ocio y buen golf por las que Phoenix es conocido.

La decisión de comprar esta nueva ubicación y mudarnos a ella fue
un importante viaje que realmente cobró impulso hace unos 2 años
cuando nos detuvimos y tuvimos un debate serio y en profundidad
sobre lo que realmente necesitábamos hacer para mejorar nuestros niveles
de servicio en nuestro mercado. La respuesta fue clara: teníamos
que mejorar nuestro tiempo de entrega de las piezas.

Los debates internos a partir de ese momento fueron difíciles en ocasiones.
Tuvimos que mirar más allá de los esfuerzos personales diarios
de los miembros del equipo y mirar la realidad de la situación.
Los datos demostraron que teníamos un problema.
No era un problema de gente. Era un problema de enfoque.
Ese despertar nos llevó a analizar todo lo relacionado con nuestro esfuerzo
de entrega de piezas, y comenzamos a implementar varias
mejoras en los procesos internos.

También evaluamos con gran detalle (y con muchas noches
de insomnio) los pros y los contras de establecer otro lugar
en el que pudiéramos fabricar piezas localmente en los EE.UU.
y que sirviera como un segundo depósito de soporte de piezas y servicio.
Es difícil transmitir en esta breve carta todas las variables y contingencias
que tuvimos en consideración. Aunque estábamos haciendo mejoras
incrementales en los procesos, no estábamos viendo la mejora
significativa que queríamos lograr en los plazos de entrega.
Necesitábamos más existencias y más espacio.

Después de mucho debate, decidimos que una ubicación de
un tamaño adecuado que realmente pudiera servir como nuestra
base de operaciones era más beneficiosa en general que múltiples
emplazamientos fragmentados. Una vez tomada la decisión,
quedó claro que era el siguiente mejor paso absoluto para ISOWA
a fin de poder dar apoyo a nuestros mercados de América del Norte
y del Sur. Luego, salimos a recorrer mundo para localizar y
planificar una nueva ubicación, y debo decir que tengo mucho
respeto por nuestros clientes que establecieron nuevas operaciones.
Es mucho tiempo y esfuerzo. Al final, sentimos que no sólo abordamos
la necesidad de aumentar la capacidad del almacén, sino que también
miramos hacia adelante y nos aseguramos de asignar lugar
para el crecimiento futuro de la dotación de personal, así como
de proporcionar muy necesarias instalaciones de capacitación.

Las nuevas instalaciones de capacitación que hemos planificado
son una fuente de mucho entusiasmo anticipado sobre la que
espero que podamos compartir más noticias en los próximos meses.
También serán clave para el avance del compromiso de ISOWA
con los mercados de América del Norte y del Sur, y el desarrollo
futuro de los miembros de nuestro equipo. Los dos van de la mano,
y es mi esperanza y expectativa que este movimiento sea un catalizador
de muchas grandes cosas por venir en el futuro.

Así como la mayoría de los grandes esfuerzos son el resultado de un esfuerzo
de equipo y llevan consigo los sueños compartidos del futuro, también
lo es este esfuerzo. Por lo tanto, me gustaría compartir en el siguiente
volumen lo que algunos de los miembros de nuestro equipo tenían
que decir sobre la mudanza y el futuro desde su perspectiva.
———————————————————————————————
Remote Installation?!
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
———————————————————————————————
Hope everyone reading this is doing well during the Covid-19 pandemic.
At ISOWA, some of the installations and repair works have been put on hold.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2020/07/remote-installation.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.

——————Copyright(C) 2009-2020 ISOWA Corporation—————–

Vol.135: Anuncio de renovación del logotipo de ISOWA

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2020/07 Vol. 135
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER es un boletín informativo para el beneficio
solamente de los clientes especiales.
Cada mes le traemos información acerca de nuestra compañía
y sus productos,
— información que no encontrará en nuestra página de inicio o en
nuestros catálogos.
Esperamos que el ISOWA NEWS LETTER le ayude a sentirse
más cerca de nosotros.

─┬─────────────────────────────────────
1├ Anuncio de renovación del logotipo de ISOWA
2├ Retirement After Half a Century
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
─┴─────────────────────────────────────
Hola a todos,
Mi nombre es Paulo Furlan y he estado trabajando como ingeniero de
servicio de campo en Isowa America. Vivo en Brasil, pero en los últimos
4 años he tenido la oportunidad de visitar 15 estados en los EE.UU., de este a oeste.
También viajé a Japón y Chile.

Los viajes internacionales me proporcionan experiencias únicas e inolvidables.
Es gratificante conocer nuevas culturas, personas y visitar numerosos lugares.
Compartir experiencias con personas de otros países es importante para
conocer nuevas culturas, costumbres y opiniones sobre diversos temas
de nuestra vida diaria.

Algunos viajes y experiencias fueron notables: ver la nieve por primera
vez en Boston, visitar la legendaria Universidad de Harvard, el famoso
museo naval del U.S. Constitution, las hermosas cataratas del Niágara,
la notable cascada Multnomah en Oregón, el histórico castillo de Nagoya en Japón,
sobrevolar los Andes en Chile, etc.

Otro aspecto importante es la capacidad del ser humano para adaptarse
a interactuar con otras personas y respetar sus costumbres y cultura.
Los viajes internacionales me han ofrecido un enriquecimiento cultural y
varias lecciones valiosas para mi evolución como ciudadano.
Mi deseo es que esta historia continúe los próximos años.

Y ahora, pasemos al Vol. 135 del BOLETÍN ISOWA.
Espero que les guste esta edición.

————————————————————————————-
Anuncio de renovación del logotipo de ISOWA
————————————————————————————-

Gracias a su apoyo continuo y cálido, en 2020 estamos celebrando nuestro
100º aniversario. ¡Revise en la siguiente URL la breve película de
presentación de ISOWA que hemos preparado para hacer que se sienta
más familiarizado con nosotros y para celebrar este acontecimiento
memorable con usted!

http://www.isowa.com/

Estamos orgullosos de anunciar el más reciente rediseño del logotipo de
nuestra empresa cuando celebramos el 100o aniversario. El comienzo fue hace
100 años en el momento de la fundación de Minoda Iron Works.

1

En aquel entonces, el logotipo era un motivo de una nave del tesoro.
Era una figura prometedora que trae tesoros.

Los ancestros de la familia ISOWA eran carpinteros navales de la península
de Shima en la prefectura de Mie, donde la construcción naval se hizo próspera
gracias a la leyenda de que los dioses llegaron a la orilla en una piragua.

El nombre de la familia, Isowa/磯輪, deriva de “Barco=timón/輪
de costa/磯 o transporte por mar”. Podría haber sido el destino
que el primer presidente, Genichi Isowa, encontrara la oportunidad de
fabricar máquinas corrugadoras y de acabado –su trabajo de toda la vida–,
mientras que el logotipo de la compañía era un barco del tesoro
en Minoda Iron Works.

Después de la Segunda Guerra Mundial, el nombre de la compañía
se cambió a ISOWA Industry en 1946. La segunda generación de la compañía,
de Eichi Isowa, diseñó un logotipo, un barco del tesoro con “marca I.S.”
que se asemejaba a un signo de dólar ($) en una vela. Él estaba bajo tratamiento
médico para la tuberculosis cuando diseñó este logotipo. Más tarde, evolucionó
hacia un logotipo con la “marca I.S.” en un círculo colocada junto a “ISOWA”,
ligeramente más alto que el logotipo actual.

En el 70o aniversario, como el nombre de la compañía se cambió
de ISOWA Industry a ISOWA Corporation, rediseñamos el logotipo
a la versión actual. Para expresar la robustez y estabilidad de nuestras máquinas,
el logotipo se aplanó ligeramente reduciendo la altura, ensanchado
a lo largo de la base y se eliminó la tradicional “marca I.S.”.

4

En el 80o aniversario, comenzamos nuestras revoluciones culturales
corporativas. Desde el 90o aniversario, hemos estado trabajando
en el proyecto “Construir una narrativa estratégica” y ahora nos acercamos
al 100o aniversario. El logotipo de ISOWA se renueva para mostrar la dirección
de nuestro futuro de modo visual y claro.
La plata metálica en el centro muestra nuestras raíces en la industria
del acero y nuestra tradición y orgullo como fabricante de 100 años de edad
de equipo corrugador y de acabado.

5

El azul de la parte inferior es lo que llamamos “azul ISOWA”, que
expresa nuestra filosofía corporativa: “Crear una empresa con la mejor
cultura corporativa del mundo que nos haga felices a nosotros y
a nuestras familias”.

La gradación al azul ISOWA desde abajo muestra cómo el clima
organizacional de ISOWA, que generalmente sería invisible desde el exterior,
se está volviendo gradualmente visible a medida que compartimos
la idea en toda la empresa.

El último color es el rojo.
La filosofía por sí sola puede no ser un nuevo valor o beneficio para nuestros
clientes. Pero, para ofrecer nuestra filosofía como algo tangible como la
“i Machine” o nuestro servicio de “le mantiene en marcha, siempre en movimiento”,
se necesita una gran cantidad de energía. Esta energía no puede provenir
de la coerción externa. Las pasiones y deseos ardientes en cada “i”,
persona de ISOWA, son la fuente de dicha energía.

La nueva adición del color simbólico, el rojo, utilizado como un color de acento,
representa las almas de nuestra gente de ISOWA.
Las almas que declaran que llevarán nuestras máquinas maestras hacia
“i-Machine”, los servicios que ofrecemos a “NEXT” y “Premium”,
el nuevo concepto de plan de servicio y a “Traer resultados de nuestra
revolución cultural corporativa al entorno de las operaciones diarias”.

En el 70o aniversario, la era japonesa se trasladó a Heisei (平成) y
cambiamos nuestro nombre a ISOWA Corporation en la ola del auge de
la identidad corporativa. A medida que la era se ha trasladado a Reiwa (令和)
y celebramos nuestro 100o aniversario este año, presentamos nuestra nueva
identidad corporativa.

¡ISOWA está dando un nuevo paso adelante hacia otros 100 años con
nuestro flamante logotipo!
ISOWA Corporation
Presidente Hideyuki Isowa
———————————————————————————————
Retirement After Half a Century
del Blog del presidente de Isowa, DIARIO DE ISOWA
———————————————————————————————
Mr.Y who has been working for ISOWA for more than 50 years just retired.

▼Para leer más sobre el tema, visite el siguiente sitio web
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2020/06/retirement-after-half-century_26.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

La agradecemos que haya leído el BOLETÍN ISOWA.
¿Le gustó nuestro boletín? Si tiene interés en un tema en concreto,
le pedimos que nos informe. Estamos deseosos de llevar su tema a la imprenta.
——————Copyright(C) 2009-2020 ISOWA Corporation—————–